Mehr als eine Milliarde Menschen hat noch keinen Zugang
zur ganzen Bibel in ihrer eigenen Sprache.
Helfen wir mit, dass sich das ändert!

Konkret
- Bibelübersetzer begleiten, dass sie ihren Dienst im In- und Ausland tun können
- Dazu beitragen, dass mehr Menschen in dieser Welt Gottes Wort in ihrer eigenen Sprache erhalten
Du kannst dazu beitragen, dass die Bibel in neu zu erforschende Sprachen übersetzt wird und Menschen Gottes Wort kennenlernen. Wie?
- Du kannst dich über die Arbeit von Wycliff informieren.
- Du kannst für die Arbeit beten.
- Du kannst Wycliff finanziell unterstützen.
- Du kannst selbst gehen oder andere motivieren, zu gehen.
Mehr Informationen zu Wycliff finden sich unten.
Als freies Werk ist Wycliff auf Spenden für die Arbeit angewiesen. Mein Wunsch ist, mit dazu beizutragen, dass diese Arbeit weiterhin geschehen kann, damit noch viele Menschen Gottes Wort in ihrer Muttersprache erlernen können. Wer die Wichtigkeit dieses Dienstes sieht, darf sich gerne an den Ausgaben beteiligen. Genaueres dazu findet sich unten.
Wieso Wycliff?
Spannende Geschichte… vor vielen Jahren war da ein Jugendtraum: Bibelübersetzerin. Geschürt wurde dieser durch Erzählungen über Übersetzungsmethoden, Spracherforschung und anderes. Mein Wunsch war und ist, dass noch viele Menschen von Gottes Liebe erfahren.
Doch der Traum, als Bibelübersetzerin zu arbeiten, geriet in Vergessenheit. Aber über 30 Jahre später hatte ich wieder Kontakt mit Wycliff Mitarbeitern. Und da kam plötzlich der Gedanke – geäußert von einer lieben Freundin – auf: „Es ist noch nicht zu spät.“ Dieser Gedanke und weitere Besuche in Burbach-Holzhausen in der deutschen Wycliff Zentrale brachten einen Stein ins Rollen, was schließlich dazu führte, dass ich doch noch bei Wycliff landete. In meinem Leben habe ich oft erlebt, wie Gott recht klar zeigte, wenn etwas Neues dran ist. Dies war auch hier der Fall.
Seit Januar 2021 arbeite ich bei Wycliff. Nach meiner Weiterbildung als Personalrefereintin, bin ich als Personalleiterin tätig. Das heißt, ich begleite unsere Mitarbeiter von Deutschland aus in diversen rechtlichen und organisatorischen, aber auch persönlichen Fragen.
In der Zwischenzeit ist viel passiert, ich habe mich im Siegerland eingelebt und bin in den Jahren mehr und mehr heimisch geworden. Auch wenn es nicht immer einfach war und ist, erlebe ich Gottes Treue in vielen kleinen und großen Fragen.
Wer mehr wissen will, kann mich gerne hier kontaktieren.
Infobriefe auf Nachfrage
Wycliff Deutschland
Wycliff e.V.
Siegenweg 32
D-57299 Burbach-Holzhausen
IBAN: DE 10 35060190 1013440014 BIC: GENODED1DKD
Verwendungszweck: 101031 –
Katharina Kopp
Bitte daran denken, eine Adresse anzugeben für eine Spendenbescheinigung.
Wycliffe Schweiz
Wycliffe Schweiz
Poststr. 16
CH-2504 Biel
IBAN: CH72 0900 0000 4002 97965 BIC/Swift: POFICHBEXXX
Verwendungszweck:101031 –
Katharina Kopp
Wycliff Deutschland

In vielen Völkern war die Schriftsprache in Verbindung mit dem selbstständigen Lesen der Bibel der Weg in eine bessere Zukunft. Wenn Menschen selbst lesen können, gibt ihnen das Freiheit, Gott persönlich kennenzulernen und ihr Leben aktiv zu steuern. Sie werden dadurch unabhängiger von Manipulation durch andere.